Alpīnisma sienas izaicinājums / Rock Climbing Wall Challenge

Nu, labi! Atzīšos uzreiz! Nekāds izaicinājums nespēj mani izaicināt kāpt pa alpīnisma sienām. Man ir bail no cilvēku radītiem augstumiem (kalnos bailes ir gandrīz nemaz vai nedaudz virs dziļām aizām). Tas nav man! Toties alpīnisma sienas kā radītas, lai izaicinātu Laura un Markusa fizisko varēšanu un piedzīvojumkāri. Šoreiz gan, kā par pārsteigumu, pat Lauris atzina, ka viņam laikam esot bail no augstuma, ko gan nekad nebiju novērojusi atrakciju parkos, braucot ar karuseļiem. Markus toties daudz neanalizēja, kāpa, slīdēja atpakaļ, laidās lejā un atkal kāpa, līdz sasniedza savu izvēlēto augstumu un varēšanu.

P.S. Mēs aizmirsām Markusam sporta/ slēgtus apavus un bijām laimīgi, ka Boulinga centrs mums aizdeva un Markus varēja piedalīties, kaut arī ar papildus grūtības un slīdamības pakāpi.

Okay, if I am truly honest I should admit that there is nothing what can challenge me to take a challenge to climb walls as I am scared from people built heights (I’m fine in mountains). It’s not for me! However, wall climbing is made for challenging Lauris and Markus’ physical abilities and adventures desire. This time, even Lauris admitted that he probably is afraid of heights, which I never experienced at amusements parks. Markus as Markus didn’t discussed a challenge but took it – tried many times, many times slid down and also many times reached his own targets.
P.S. We forgot Markus’ trainers but local Bowling center was so nice and gave us for an hour that Markus can participate, even climbing  was with additional difficulties and more slippery.

 

Nedēļas nogale Birmingemā/ Weekend in Birmingham

Maija pirmā un pēdējā nedēļas nogale ir garākas nekā parasti (trīs dienas). Ja pirmajā, tā saucamajā, Bank Holiday nedēļas nogalē neko nebijām plānojuši, tad mēneša beigās devāmies trīs dienu izbraukumā uz Birmingemu, otro lielāko pilsētu Anglijā. Kā lielpilsētā, tur ir viss- vēsturiskas ēkas un modernas pārarhitektētas celtnes, tur ekskluzīvi dizaineru veikali un arī visparastākā iepirkšanās iela, tur var redzēt, kā bezpajumtnieki guļ uz ielām, tuneļos, nojumēs un kā divdesmitgadnieki baros iekaro ap kanālu izvietotos krodziņus, kafejnīcas un restorānus. Tur ir viss, kas piedienas lielai, modernai un skaļai pilsētai. Ja Londonu un tās rajonus/ kvartālus varētu salīdzināt ar apaļu torti, kuru ieskauj M25 maģistrāle, tad Birmingema ir kā tāds paliels tortes gabaliņš, griests no centra – Vestminsteres. Tāds sulīgs, dažāds, daudzslāņains tortes gabals. Ziniet, mums patika tā lielpilsētas garša bez galvaspilsētas pārblīvētības. Mēs noteikti atgriezīsimies, jo šajā nedēļas nogalē tikai pagaršojām Birmingemas piedāvātās iespējas ģimenēm ar bērniem.

May first and last weekend are Bank Holiday weekends in England. First Bank Holiday we spend at home, took it easy, but in the end of May we decided to head to Birmingham for three day city break. As a second largest city in England, there’s everything- historic and modern buildings (some are even too creative); there are exclusive designer shops and also the most usual shopping street; there you can see how homeless people sleeping on the streets, tunnels, shelters and also how people party in pubs and restaurants near the channel. It is proper large, modern and loud city. If London and its surrounding area can be compared with a round cake ( M25 makes great shape), then Birmingham is like a slice of the cake. The juicy, diverse, multi-layered piece of cake. But you know, we liked it. We liked the big city taste without the capital overcrowding. We will come back, because this weekend was only a little taste of Birmingham opportunities and offers for families with children.

Nākamajos ierakstos Cadbury World apmeklējums un alpīnisma sienas  izaicinājums.

Soon also about visit to Cadbury World and about morning with rock climbing.

Hastings, England

Nav jau nekāds noslēpums, ka brīvdienas un ceļojumi ļoti atšķiras, ja dodaties kopā ar bērniem vai bez, arī bērnu dzimumam un interesēm ir kāda nozīme. Esmu ievērojusi, ka mūsu ģimenes brīvdienas izdosies, ja tās tiek plānotas pie jūras, kur ir smiltis un kur ir spēļu laukumi, ja apskates objekti ir saistīti zemūdens valsti vai dzīvniekiem un ja vēl tam visam pa vidu tiek piejauktas fiziskas izklaides, baseina apmeklējums, kā arī vēl uzkodas un maltītes kafejnīcās, tad atpūta (bērniem, ne mums) garantēta.

Aprīļa sākumā uz nedēļas nogali bijām aizbraukuši atpūsties uz zilā karoga pludmali Camber Sands un netālo zvejnieku pilsētiņu Hestings. Hastings ir kā radīta mūsu puiku interesēm – pludmale, zvejnieki, zivju tirdziņš, laivas, kuģniecības muzejs, akvārijs, karuseļi. Arī šarmantās un klusās vecpilsētas ieliņas agrā pavasara rītā tika pamanītas.

It’s not a secret that the traveling is very different with and without kids. Also are they girls or boys, babies, toddlers or teens can impact a choice of holiday destination and planned activities.  I have noticed that our family holidays will succeed if they are planned near the beach/sea, where is sand, where are some playgrounds and for sightseeing places are great if they are something with animals, underwater world or active sports.  Bonus always is going to swimming pool and some snacks, meals between in nearby coffee shops and restaurants.


In early April for the weekend we had holidays on the blue flag beach, Camber Sands and the nearby fishing town Hastings. Hastings is perfect place for our boys’ interests – beach, fishermen, fresh fish market, boats, nautical museum, aquarium, amusement park. And as a bonus for adults were the charming and quiet streets of the town in the early spring morning.

Hastings

Cliff Railway

Shipwreck Museum

Blue Reef Aquarium

Camber Sand Beach

Sea Life Aquarium, London

london-sea-life-aquarium-1Kādu dienu jau pirms laba laika, kad Markus bija 3 gadus vecs, pārnācis mājās no bērnudārza, paziņoja, ka viņš grib braukt uz Londonu redzēt haizivis. Līdz mēs paguvām ieplānot braucienu un to pat realizēt, šķiet, ir pagājis gandrīz gads, tomēr šajā Ziemassvētku brīvlaikā to realizējām. Varu apgalvot, visi, kas esat Londonā ar bērniem (vai arī tikai pieaugušie, kurus interesē zemūdens pasaule), tas ir tā vērts. Jā, ieeja ir pietiekami dārgs prieks, bet tiešām – tas ir tā vērts! Un tie, kuri dodas uz Londonu ar vilcienu, var ietaupīt un maksāt tikai par vienu no divām ieejas biļetēm, ja pirms tam izprintē atlaižu kuponu šeit.

Gaidīšu Jūsu atsauksmes šeit, bloga komentāros, vai personiskās ziņās!

dsc_1202aAges ago Markus asked us to go and see sharks in London. And of course, it took us ages to plan and realize it, even we leave just 30 min on train from London. Anyway, this Christmas break was the right time to go there. To go to London and visit Sea Life Aquarium. It is really amazing place , especially if you are planning to spend some time in London with kids, great place to visit and it worth it all money and spent time. Boys were so interested, so into the undersea world and I assume learn more than spent hours and hours in the classroom.  And don’t forget, those who are traveling to London by train, you can save and pay for one of the two tickets, if prior printed out discount voucher here.

If you have an experience or you have been there, please share with me in comments!

dsc_1183adsc_0450adsc_1186adsc_0445adsc_1182adsc_1188adsc_1204adsc_1206adsc_1200adsc_1201adsc_1198adsc_1196adsc_1189adsc_1190adsc_1210adsc_1212adsc_1218adsc_1240adsc_1184a

”Gulivera zeme” ziemā / “Gulliver’s Land” in Winter

dsc_0996aTā kā mūsmājās joprojām katru dienu tiek spēlētas Ziemassvētku lomu spēles, tad es dodu sev atļauju publicēt vēl vienu aizkavējušos ierakstu par mūsu ģimenes Ziemassvētku laiku. Ja kāds zina padomu, kā bērniem pārtraukt runāt par Ziemassvētkiem, labprāt uzklausīšu un izmēģināšu!

Jau vairākkārt (2012. un 2014.) esam pabijuši ne tik tālājā atrakciju parkā “Gulivera zeme”/ “Gulliver’s Land”. Neviena no tām vizītēm gan nav bijusi ziemā un īpašī Ziemassvētku laikā, kad var satikt Ziemassvētku vecīti savā pilsētiņā. Esam apmeklējuši katru gadu dažādās vietās šādas pilsētiņas, tāpēc noteikti var ieteikt Gulliver’s Land Santa’s Grotto kā vienu no skaistākajām un arī aktivitāšu ziņā bagātākajām vietām. Mums visiem bija, ko darīt, 5 stundas, kad nogurums pārņēma savā varā (īpaši, mani).

dsc_1041aAs boys still are on Christmas imaginary play literally every day, I will aloud myself a last post about our family Christmas time. If you have any suggestions how to stop children to talk about and act out Christmas role plays, please, share with me! I very to keen to try out any and stop thinking about Christmas til late Autumn this year.

During past years (2012 and 2014) we already have been couple times at theme park Gulliver Land, but none of these visits have been during magical Christmas time. As we have some experience about Santa’s Grottos nearby, I can say that Gulliver’s Land is really magical and beautiful. Also lots to do for kids under 12, I would say. We all were busy for good 5 hours when become very tired (specially, me).

dsc_0998adsc_1002adsc_1003a

dsc_1016adsc_1062adsc_1022adsc_1012adsc_1058adsc_1036adsc_1009awp_20161222_14_38_21awp_20161222_13_20_50awp_20161222_11_40_25awp_20161222_13_19_38adsc_1026a dsc_1039adsc_1040adsc_1054bdsc_1052adsc_1056adsc_1049a

 

Ciemos pie Ziemassvētku vecīša/ Visiting Father Christmas

dsc_0552aDecembrī ir cits laika ātrums. Visa tik daudz, viss jāpaspēj, viss saplānots un aizraujošs. Arī šogad jau pabijām ciemos pie Ziemassvētku vecīša. Varbūt vēl arī dosimies pie cita, bet šoreiz dažas bildes no ciemošanās pie vietējā, tepat, skolas Ziemassvētku tirdziņa laikā.

Es gan fotogrāfijās neesmu, jo biju aizņemta fotogrāfējot mūsējos un citus bērnus, kas atnāca ciemos pie Ziemassvētku vecīša. Sapratu, ka vajag uzdrīkstēties, pieteikties  un dalīties ar saviem hobijiem un varēšanu. Vienmēr jau liekas, ka citi jau māk un var labāk, ko nu es, bet tad atceros, ka man pie pleca klauvē pagātnes domāšana. Esmu apņēmusies vairāk noticēt sev un uzdrīkstēties būt tādai, kāda esmu. Nu, lūk, šī arī ir mana vēlēšanās Ziemassvētkos.

December has a different speed. There are so much planned, so much to do and experience. As usually one of the TO DO activities is visiting Father Christmas. And it is done. At the beginning of December we had school Christmas fair where everyone could meet Father Christmas even not traveling to special Grotto.

Also it was a little bit different this year as I helped out at school’s fair and took photos of our and other children while they came to see Father Christmas. It was really fan and so honor to listen all these lovely hopes and wishes for Christmas, to see how children believe in miracles, how they hope that will be heard. I also understood that I need to believe more in my abilities and  dare to share my hobbies with others. It was not easy to be confident that I can take photos of other children and then share taken pictures with parents. I had many thoughts what others will say, because be honest I am not professional, I am even have not learnt how to take photos. But then I realize that again er is speaking my past thinking, it tries to get me and hold away from the confidence and happy living. I am committed next year to believe more in myself and share with others my time and what I love to do. Well, here it is, my wish for Christmas!

dsc_0554adsc_0553adsc_0555adsc_0551a

Clacton-on-Sea

14055532_1259134280765544_1861691650Brīvdienas pie jūras ir daudzu, jo daudzu britu ģimeņu ikgadējais must do. Arī mums pēdējās vasaras ir izdevies pabūt šādās brīvdienās gan St Ives, Cornwall, gan šovasar Clacton on Sea, Essex. Kaut arī manu īpašo attieksmi pret Cornwall, šķiet, neviena Lielbritānijas pludmale nemainīs, tomēr šoreiz izvēlējāmies distances ziņā daudz tuvāko (3 hr brauciens ar mašīnu) un arī lētāku variantu- nedēļas nogali kempingā, bet tomēr jūras krastā. Bija gan jūras vējš un smarža, gan saulaina diena pludmalē un kempinga baseinā, gan arī apmākusies diena, kurā izmēģinājām uz vietas piedāvātās izklaides un arī atrakciju parku pilsētā. Absolūti puiku un ģimenes orientētas brīvdienas.

DSC_8949aBeach holidays are yearly Must Do for many, many British families. Last two summer we also have been one of the crowd which are aiming for holidays at the beach, near the sea. Last year we did go to St Ives, Cornwall and this year we discovered  Clacton-on-Sea, Essex . Of course, I love St Ives, I love Cornwall, seems, that it is my type of beach, my type of holiday makers around. Just love, even in the winter (we did go in 2015), but this time with baby Olivers distance and costs have been main reasons to choose something closer and cheaper, but still near the sea. Therefore Essex, therefore Clacton on Sea, which is 3 hours’ drive from us comparing with 6-8 hours on the way to St Ives depending on traffic near Bristol. Anyway, we got what we looked for – the wind, the sun and the smell of the sea, life in campsite, the good days at the beach or near the swimming pool and the grey day at the Pier Theme Park. Absolutely boys and family orientated holidays.

DSC_8766a 14012201_1259135794098726_1703523961

14031081_1259136517431987_207803417414012028_1259138194098486_1995331166DSC_8833aDSC_8835aDSC_8840aDSC_8800aDSC_8812aDSC_8804aDSC_8814aDSC_8817aDSC_8828aDSC_8772aDSC_8831a

DSC_8797aDSC_8791a

DSC_8861aDSC_8853a

DSC_8855aDSC_8850a

DSC_8871a

DSC_8910a

DSC_8893a

DSC_8930aDSC_8916aDSC_8889a

DSC_8924a

DSC_8961aDSC_8974aDSC_8981aDSC_8987aDSC_8944aDSC_8785a